Рубрики
Культура

Чешские «ангелы»

Группа Криштоф (Фото: ЧТК)Группа Криштоф (Фото: ЧТК) Сегодняшняя программа посвящена победителям чешской музыкальной премии Anděl (Ангел) (скромного аналога американской Grammy). В этом году были отмечены Анета Лангерова, Войтех Дык, группы Зрни, Криштоф и Charlie Straight.

Рубрики
Культура

Макс Швабинский – «Возвращение в рай»

Пражская галерея «У Вифлеемской часовни» приглашает полюбоваться графическими работами Макса Швабинского, одного из самых известных чешских художников, со дня рождения которого в сентябре 2013 года исполнится 140 лет. На выставке, названной «Возвращение в рай», наряду с хорошо известными произведениями, считающимися основополагающими в графическом творчестве Макса Швабинского, представлены также работы, которые предстают взорам публики довольно редко.

Макс ШвабинскийМакс Швабинский Целый ряд знаменитых и серьезных критиков воспринимали творчество Макса Швабинского диаметрально противоположным образом. Некоторые его считали живым классиком, художником, который сохранил собственный характер, другие же — эклектичным и консервативным. Швабинского высоко ценили те, кто допускал широкий взгляд на возможное развитие исторических стилей, и жестко критиковали исповедники авангардных направлений в искусстве. До сегодняшнего дня восприятие творчества Макса Швабинского общественностью полно противоречий.

Говорит искусствовед Яна Орликова, которая была автором крупной ретроспективной выставки Макса Швабинского 2001-02 годов в пражском Валдштейнском манеже, а ныне открывала и выставку графических работ художника в галерее «У Вифлеемской часовни»: «Швабинский в этом отношении весьма специфическая личность. Стоит упомянуть, что часть культурной общественности, которая подвержена влиянию «модных мнений», от Швабинского «отворачивает нос». Однако когда я реализовывала выставку в Валдштейнском манеже, которая, надо подчеркнуть, имела колоссальный успех и отличалась гигантской посещаемостью, то большую радость мне доставляли молодые люди, молодые художники, которым выставленные работы страшно нравились. Они искренне удивлялись, так как это был абсолютно иной Швабинский чем тот, которого они ожидали увидеть».

Максимилиан Теодор Ян Швабинский родился в 1873 году в Кромержиже. Он был внебрачным ребенком, но семья не отказалась от него, а, наоборот, окружила любовью и заботой. Художественные способности у Макса Швабинского проявились весьма рано, уже в десятилетнем возрасте он буквально не отрывался от бумаги и холста. После окончания реального училища Швабинский в 1891 году поступил в пражскую Художественную академию — класс профессора Максимилиана Пирнера. Графике же учился у Юлия Маржака.

Девяностые годы в истории академии принадлежат к самым плодотворным в ее истории. В ее стены пришли педагоги, которые хорошо ориентировались в современном изобразительном искусстве. Но не только Художественная академия воспитывала мировоззрение молодых художников. В 90-х годах XIX века в Праге существовало большое количество художественных содружеств, а одним из прогрессивных среди них был «Манес», членом которого Швабинский стал сразу после приезда в Прагу. В 1910 году Макс Швабинский, сразу после получения профессорского титула, организовал в пражской Художественной академии специальный кабинет графики, который и вел до 1927 года. В 1918 году Макс Швабинский также вошел в число создателей Общества чешских художников-графиков Hollar.

Яна Орликова: «Меня удивило, что на данной выставке удалось собрать столь прекрасную коллекцию, «центром тяжести» которой стала графика, относящаяся к периоду главного творческого расцвета художника. Это время, когда Швабинский являлся лидирующей персоной чешского современного искусства, вплоть до 20-х лет прошлого века. Здесь представлены широкоформатные работы и целый ряд его исключительных произведений».

Среди жемчужин выставки и графический цикл «Райская соната».

— «Я бы хотела обратить внимание на два аспекта этой работы. В первую очередь, конечно, художественный. Это фантастическое собрание прекрасных ксилографий гигантского формата, что встречается не часто. А второй аспект, который я считаю еще более интересным, касается того, что Макс Швабинский всю свою жизнь только работал. Изобразительное искусство было смыслом его жизни, и он верил, что все, что проходит через него – становится священным. Цикл «Райская соната» освятил его любовь к собственной свояченице, которая привела к распаду семьи и множеству неприятностей. Но он верил, что эта любовь оправдывается искусством. Я лично думаю, что он в чем-то был прав. Дело в том, что он отважился изобразить в этих произведениях себя самого и свою возлюбленную. Это не какие-нибудь идеализированные фигуры – это действительно они оба. Чтобы опубликовать эти работы в 1921 году, когда общество было значительно более ханжеским, была необходима смелость».

Похвал заслуживает, по мнению искусствоведа Яны Орликовой, также подбор менее известных работ Макса Швабинского, представленных на выставке: «Эти работы, которые нельзя назвать шедеврами художника, относятся к более позднему периоду творчества. Они и выставляются намного реже, например, иллюстрации к поэзии Ярослава Верхлицкого. Однако выбор прекрасен. Об этом мало кто знает, но Швабинский с 30-х годов прошлого века страдал дрожанием рук. Именно поэтому он и перестал создавать гравюры, а перешел к литографии, позволяющей оправдать зыбкий характер линии, воспроизводимой с камня. Все поздние произведения Швабинского относятся именно к литографии».

К числу мало известных широкой публике произведений художника относится и работа, носящая название – «Апофеоз материнства».

«Это небольшая работа, которая редко выставляется. Этим она и интересна. Раннее произведение отражает отношение Макса Швабинского к матери. Он был внебрачным ребенком, которого воспитывали три женщины. Он безумно любил свою мать, взял ее к себе и заботился о ней до самой ее смерти. Материнство для него было священным», — заключает искусствовед Яна Орликова.

Рубрики
Культура

Чешский писатель без чувства юмора никому не нужен

В этом году исполняется девяносто лет исключительной женщине – известной израильской писательнице Рут Бонди. Она перевела с чешского на иврит более сорока книг, в том числе в Израиле популярнейшее произведение Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка».

Рут Бонди (Фото: Чешское Телевидение)Рут Бонди (Фото: Чешское Телевидение) Жизненный путь Рут Бонди не из простых. Девушка из семьи чешских евреев пережила холокост и заключение в трех нацистских лагерях. Ее главным желанием после войны было распрощаться с Европой раз и навсегда.

«Когда я возвращалась из концлагеря Берген-Бельзен, грузовик на границе с Чехией остановился и все начали петь слова чешского гимна «Где отчизна моя». И тут я поняла – нет, Европа мне больше не отчизна. Уехала в Израиль, как только стало возможным сделать это легально. Не хотелось опять сидеть за колючей проволокой», вспоминает Рут Бонди 1948-й год.

«Никогда бы не подумала, что здесь — в Израиле — буду заниматься чешской литературой и историей чешских евреев. Я приехала полна решимости начать здесь новую жизнь, стать местным журналистом. Правда, был тут один нюанс – я не говорила на иврите. Но выучила его, и главное, исходила из того, что когда человеку есть что сказать, всегда найдется кто-то, кто поможет исправить ошибки. Я хотела стать частью израильского общества», рассказывет известная писательница.

Рут Бонди говорит, что в начале люди в Израиле не понимали, что пережили заключенные в концлагерях, задавали массу вопросов, на которые было порой трудно ответить. «Меня спрашивали, что мне пришлось сделать для того, чтобы спастись, почему мы не воспротивились, почему не воевали. И тогда я себе обещала, что как только выучу язык как следует, напишу книгу, в которой все это объясню израильской публике».

Прошло двадцать пять лет, и Рут Бонди написала биографический роман об Якове Эдельштайне – еврее, который, несмотря на реальную возможность уехать вместе с семьей в тогдашнюю Палестину, предпочел остаться и помогать другим еврееям в Терезине.

«Чтобы справиться с тяжелой темой и не впасть в депрессию, я решила одновременно начать работу над переводом Швейка».

Тут же напрашивается вопрос, понимают ли израильтяне чешский юмор, чешский менталитет… «Чешский автор без чувства юмора в израильском понимании не чешский автор. Слишком серьезные произведения чешских писателей израильтянам не нужны. У них своих наболевших тем полно», говорит госпожа Бонди и добавляет, что в Израиле, наряду с Гашекем, например, очень ценится Богумил Грабал.

Популярности Йозефа Швейка не мешает даже куда более серьезное отношение израильтян к армии. «Мой внук служил в израильской армии на подводной лодке более трех лет. По вечерам они много читали – погулять или потанцевать не сходишь. Короче говоря, они все читали Швейка. Думаю, бюрократия имеет место в любой армии. Швейк бы себя здесь чувствовал комфортно», уверена Рут Бонди.

Рубрики
Культура

«Девочка по вызову» откроет пражский кинофестиваль

Фестивалю «Дни европейского фильма», организаторы которого набили руку на сборе по сусекам европейской киноиндустрии подлинных зерен, в этом году исполняется двадцать лет. Свой юбилей смотр, который будет проходить в пражских кинотеатрах Světozor и Lucerna с 11 по 18 апреля, а позже и в Брно, отметит показом более 40 фильмов из 27 стран. Многие из картин собрали немало фестивальных наград.

Фото: Архив фестиваляФото: Архив фестиваля И в этом году среди основных секций фестиваля числится «Национальная лига» — в ее рамках будут представлены фильмы европейских стран, претендующие на «Оскара» в категории «Лучший фильм на иностранном языке». В секции Lux Prize свое место найдут претенденты на получение премии Европейского парламента, в секции K — темы, приуроченные к 2013 году, объявленному Европейским годом граждан. И на сей раз «Дни европейского фильма» не обойдут вниманием полнометражные документальные картины с музыкальной тематикой и самые интересные фильмы европейских киностудий последних двух лет. Фестивальным новичком является секция ЕuroDox.

Говорит драматург фестиваля Зденек Блага:

«Здесь будут представлены исключительные авторские проекты, которым, скажем так, широкий экран к лицу, так как их, например, от других работ отличает интересная визуальная структура или композиционное построение фильма».

«Слава блудницы» / Whores' Glory (Фото: Архив фестиваля)«Слава блудницы» / Whores’ Glory (Фото: Архив фестиваля) — С чего начнется разбег секции ЕuroDox?

«Я бы упомянул об австрийско-немецком фильме Михаэля Главоггера «Слава блудницы» / Whores’ Glory — в чешском прокате он назван Sladký život kurev. Этот австрийский документалист хорошо известeн у нас благодаря фильму «Смерть рабочего». Картина «Слава блудницы» на тему проституции в Бангладеше, Мексике и Таиланде — это его размышления о торговле женщинами, о проблеме, которая охватывает весь мир».

Откроет «Дни европейского кино» картина 2012 года «Девочка по вызову» (Call Girl) шведского режиссера Микаеля Марсиме, в которой премьер-министр, имеющий явное сходство с Улофом Пальме, посещает несовершеннолетнюю проститутку. В основу фильма – он также открывал Стокгольмский международный фестиваль осенью прошлого года, – легло дело Гейера, по фамилии шведского министра юстиции 70-х лет, покупавшего сексуальные услуги. В деле фигурировали и иные высокопоставленные политики. Режиссер отметил, что он вовсе не намекает на Пальме, однако у зрителей — кстати, они присудили этой ленте премию, сложилось иное впечатление.

«Девочка по вызову» / Call Girl (Фото: Архив фестиваля)«Девочка по вызову» / Call Girl (Фото: Архив фестиваля) «Под режиссерским прицелом оказалась политическая афера в Швеции времен правительства Улофа Пальме, в которой были задействованы представители высшего эшелона власти, пользовавшиеся сексуальными услугами несовершеннолетних, а также расследование этого дела и судьба двух героинь, причастных к скандалу. Фильм вызвал противоречивые реакции в Швеции, семья бывшего премьера высказала претензии к тому, каким образом он в фильме изображается. Режиссер в свое оправдание сказал, что это художественная фикция. В конце концов, стороны достигли договоренности, и некоторые эпизоды были перемонтированы. Эта версия и будет показана в Праге».

Приедет на пражский фестиваль, о котором мы продолжим рассказ на следующей неделе, и один из представителей главных ролей «Девочки по вызову» Симон Бергер.

Рубрики
Культура

Храм, который держится на одном столбе

Ежегодно на Пасху мы рассказываем вам о различных традициях, связанных с этим весенним праздником, который у всех ассоциируется с солнечной погодой, весенним теплом, приятным ветерком и прекрасным настроением. И, конечно же, в этот день, каждый человек, верующий или не верующий, находит в своей душе место для духовного тепла, которое приходит вместе с этим праздником.

Храм Благовещения Пресвятой Богородицы (Фото: Free Domain)Храм Благовещения Пресвятой Богородицы (Фото: Free Domain) В этом году православная Пасха задерживается больше, чем на месяц, и православные перешагнут своеобразный рубеж между зимой и весной только в мае. Однако в Чехии празднуют Пасху уже сегодня. Несмотря на то, что Чехия страна преимущественно католическая, православие также нашло здесь свое место. Только в Праге находится пять православных приходов. Мы уже неоднократно рассказывали вам о православной церкви на Ольшанском кладбище или о памятнике, связанном со Второй Мировой войной – православной церкви на улице Ресслова. Сегодня мы расскажем вам о православном храме, о котором мы еще ни разу не упоминали в наших передачах – храме Благовещения Пресвятой Богородицы. Однако право повествования об этой церкви мы передадим человеку, который знает о ней очень многое – ее настоятелю протоирею Василию.

«Этот храм был основан в 1360 году Карлом IV Великим, королем и императором Священной Римской империи. Он позвал из Италии монахов-сервитов, это нищенствующий орден. И в марте того года был заложен первый камень в фундамент этой церкви. Свод этого храма держится на одном столбе, и считается, что это первый храм такого типа в Европе, а уже потом и другие стали строить по его подобию. Когда начались гуситские войны в 1420 году, храм был разрушен и выжжен. Здесь была установлена пушка, из которой гуситы стреляли на Вышеград. Однако, так как Вышеград находится высоко наверху, особого вреда ему не причинили, зато, по всей вероятности, когда оттуда отстреливались, этому храму были причинены значительные повреждения, и затем уже гуситы его сожгли. Тогда же здесь было сожжено 60 монахов-сервитов. Гуситы закрыли их здесь в храме и сожгли, они погребены здесь в храме, их могила находится прямо перед амвоном».

Могила сожженных монахов-сервитов действительно находится прямо посередине костела, однако, для того, чтобы ее увидеть, нужно приподнять ковер. Протоирей Василий великодушно показал мне это историческое место. Причем могила монахов – это не единственная могила, которая скрывается в каменном полу храма. Однако, не будем пока отвлекаться, а послушаем дальше историю церкви Благовещения Пресвятой Богородицы.

«Если мне не изменяет память, вновь храм был обновлен в 1666 году. Вновь сюда пришли сервиты и обновили монастырь, потому что то помещение, где мы сейчас находимся, пономарка, оно относится уже к монастырю. Сейчас там располагается Институт ревматологии. А раньше это было одно здание – храм вместе с монастырем. На этот раз после обновления храм просуществовал до тех пор, пока его не закрыл в рамках своих реформ австрийский император Йозеф II в 1780-х годах. С того времени здесь находилась военная часть, потом какие-то ремесленники. А в 1856 году храм решили снова освятить, потому что к тому времени здесь уже находилась больница для душевнобольных. С 1858 по 1862 годы здание прошло реставрацию под руководством архитектора Грубера. С тех пор храм выглядит так, как мы знаем его сегодня, до этого он выглядел несколько иначе. Сегодня можно увидеть небольшую часть того, как храм выглядел раньше, потому что в 2005 году у нас здесь прошла небольшая реконструкция, и было открыто одно ребро, с которого была снята штукатурка. Именно так храм выглядел до реставрации Грубером».

Чтобы не откладывать дело в долгий ящик, пойдемте посмотрим на открытую кладку, на одном из внутренних ребер, а заодно послушаем великолепную акустику этого, хоть и небольшого, но столь интересного костела.

«Вот видите, это было открыто в 2005 году, до этого все было заштукатурено. Открыть это место посоветовала одна академическая художница, армянка по происхождению. А до 1858 года все стены выглядели так – простой камень. Тогда же во время реконструкции Грубера была построена кафедра, откуда священники читали свои проповеди».

Осмотреть интерьеры костела мы еще вернемся немного позже, а сейчас дослушаем его историю.

«Потом в 1918 году храм перешел во владение государства, Первой Чехословацкой Республики, но все равно здесь находился храм, где молились римо-католики. А в 1995 году они оставили храм, потому что он им был не нужен, поскольку здесь в окрестностях у католиков много церквей. Этот храм является собственностью мэрии, потому тогдашний настоятель нашего храма написал прошение в мэрию через епархию. Этот настоятель основал наш приход 1 февраля 1990 года и был зарегистрирован в Министерстве культуры как 3й православный приход для верующих из Закарпатья и Восточной Словакии. Именно так он сначала официально и назывался, потому что сюда приезжали люди из Закарпатья на заработки и из Словакии тоже. Наш настоятель сам был словак – отец Михал Дандар. Насколько мне известно, после основания прихода молились в кафедральном соборе Кирилла и Мефодия на улице Ресслова, там служили или раннюю или позднюю литургию. Одну служили там местные на чешском, а одну – наши русины из Восточной Словакии и Закарпатья. Потом уже, когда получили этот храм в бесплатное пользование, в 1995 году сделали небольшой косметический ремонт, и на Пасху прошло первое богослужение, это было 22 апреля. Митрополит Дорофей освятил храм, и тогда состоялось первое православное богослужение в стенах этого храма».

В 2004 году настоятель храма Благовещения Пресвятой Богородицы отец Михаил перешел в иную епархию, а владыка Христофор назначил настоятелем храма протоирея Василия. Как уже было сказано ранее, официально этот приход создан для верующих из Закарпатья и Восточной Словакии, кто же приходит в него чаще всего?

«В основном здесь прихожане из Закарпатья, потому что служится у нас на церковнославянском языке, но все напевы, распевы мы поем, как у нас в Закарпатье. Я сам родом из Закарпатья, хорового пения у нас нет, у нас поют дьяки, канторы на клиросе, а потом все, у кого есть книги, поют за дьяками. Так что хорового пения, как в Дейвицах или на Ольшанах у нас нет. Так у нас обычно поют в селах в Закарпатье, еще у нас есть староболгарские напевы и наши закарпатские. Так что люди, которые к нам приходят с Востока – из Восточной Украины или из России, им немножко не нравится наше пение, потому что оно не хоровое. Можно сказать, что наши дьяки немножко иногда перестараются и создают такой крик, шум. Сколько я их ни увещевал, сколько ни говорил, но некоторые считают, что нужно, наоборот, кричать, потому что так лучше. Хоть им и говорили уже, приезжали сюда и из Словакии, приезжала женщина, которая поет там в хоре, — у них такое же пение, как и у нас, только хоровое, — она тоже говорила, что они немного кричат. А некоторые думают, что если громче кричать, то Бог лучше услышит – ну это шутка, конечно. Но вообще от души поют, от души».

Мне довелось присутствовать на ранней воскресной литургии в храме Благовещения Пресвятой Богородицы, и могу сказать, что это было поистине глубокое духовное переживание. Служба в нем действительно отличалась от привычной мне литургии, на которой я бывала в России. Кроме того, небольшой костел был наполнен людьми настолько, что даже не всем удалось попасть внутрь. Люди стояли прямо на входе, на ступенях и, к моему большому удивлению, пели даже там. Как рассказал протоирей Василий, из-за того, что в храм Благовещения Пресвятой Богородицы во время богослужений уже практически не помещаются прихожане, часть их отошла в находящуюся неподалеку церковь, принадлежащую болгарской общине.

«До начала марта в нашем храме служили две литургии – ранняя была, она начиналась в 8 и поздняя – в 10. потом здесь неподалеку открыли еще один храм для болгарской общины, на территории больницы «У Аполинария», но болгар там ходит мало. Поэтому владыка сказал, что наши люди могут служить раннюю литургию в том храме. Тогда один из наших духовных, отец Ян, шел служить туда. Наших прихожан туда ходит на раннюю литургию уже около 100 человек. Когда у нас служилась ранняя и поздняя, то на раннюю приходило около 150 человек, а на позднюю – 300, но все равно все уже не помещаются. Думаю, что со временем многие разойдутся, так что место будет».

А теперь после столь интересного и подробного рассказа, давайте проследуем за протоиреем Василием осмотреть внутреннее убранство храма.

«Иконостас уже делался при отце Михале, моем предшественнике, который основал этот приход. Я уже был здесь и служил у него помощником. Иконостас делали в Закарпатье. Отец Михал написал прошение в мэрию, и они позволили сделать иконостас с духе готики. Так что русские художники в Карловых Варах создали эскиз под готику, и уже в Закарпатье по нему делали этот иконостас, а иконы нам потом уже здесь писали. Эти иконы создали разные иконописцы. Есть здесь грек, он живет в Остраве, «Божественную литургию» и «Рождество Христово», это он писал, он же написал и Андрея Первозванного. Другие иконы написаны живущей здесь украинкой Людмилой, еще одну написал украинец из Черновцов, который живет в Словакии, еще две написаны двумя разными священниками из Словакии, еще несколько нарисовала девушка из Словакии, которая училась в Загорске на иконописи».

В ближайшем будущем в храме появится еще несколько новых икон, однако, сейчас пока готовятся доски для их написания. Оказывается, что пишутся иконы не просто на обычной деревянной доске, а на изготовленной особым методом, причем в разных местах их делают по-разному.

«Сейчас нам готовят доски, потому что не было сухих досок из липы. Будет создано еще шесть икон, которые будет размещаться у нас около алтаря. Иконы пишутся на разных досках. Вот, например, эта из простых слоеных фанер, а остальные, кроме одной, написаны на досках, сделанные специальным методом с реечками на задней стороне, чтобы потом доска не выгибалась. А еще одна сделана по принципу, как делают в России, она сделана тоже с реечками, но немножко других способом, тоже, чтобы не сгибалась, когда будет высыхать».

И, наконец, мы подошли к одной из самых интересных частей интерьера – каменному столбу. Возможно, именно в честь него называется целая улица, на которой стоит храм Благовещения Пресвятой Богородицы.

«Вот на этом столбе держится весь неф костела. Так что возможно, этот храм действительно стал образцом для многих храмов в Европе. Существует также версия, что название улицы На Слупи происходит от этого столба. Потому что по-чешски «sloup» – это столб, а «slup» – это тоже столб, но на старочешском». И вот одна из версий гласит, что это из-за этого столба, как бы «на столбе».

А еще в скором времени на башне этого храма должен появиться колокол, который некогда там уже был. Кстати, интересно, что сама башня, если смотреть на храм снаружи, немного наклонена в сторону улицы На Слупи. С достоверностью не известно, было ли там построено изначально, или же это произошло со временем. А пока небольшие колокола находятся прямо внутри храма, и звонят во время литургии гулким, немного резковатым звоном.

На этом наша передача подходит к концу, мы благодарим протоирея Василия Стойку за прекрасный рассказ о храме Благовещения Пресвятой Богородицы.

Рубрики
Культура

Петра Яну, она же Яна Петру

Здравствуйте, дорогие друзья. В эти пасхальные выходные – да, да, в Чехии уже Пасха, мы продолжаем радовать вас чешской музыкой. И сегодня мы расскажем вам о чешской певице, которую зовут Петра Яну. Но это ее имя на сцене, а на самом деле она Яна Петру. Вот такое имя-перевертыш.

Фото: SupraphonФото: Supraphon Петру Яну – певица со стажем. Она пела в известном чешском театре «Семафор», первый свой альбом «Придорожный ресторан» выпустила в 1977 году. А в восьмидесятые годы Петра была единственной рок-исполнительницей на чешской сцене. Что за рок она пела – давайте послушаем.

Я забыла сказать, что сегодня мы слушаем песни Петры Яну с ее альбома «Я такая, какая есть». Этот диск показывает ее как талантливую рок-исполнительницу, а также включает самые известные поп-хиты певицы: «Я уже занята», «Моя маленькая премьера», «С любовью у мира есть надежда» и другие. Давайте прямо сейчас поставим песню «Я уже занята».

Петра Яну (Фото: Ludek, CC BY 3.0 Unported)Петра Яну (Фото: Ludek, CC BY 3.0 Unported) А лично мне нравится песня-расставание с веселым названием «Акция «Жених» переносится». Петра Яну ставит в ней точку в отношениях с неизвестным женихом, который разрушил отношения своей ложью. Уверенность, с какой Петра Яну дает бывшему возлюбленному отставку, пригодилась бы многим обманутым женщинам. Итак, слушайте и учитесь!

В прошлом году Петра Яну отметила свое 60-летие. И в прошлом же году понесла большую утрату – умер ее муж. Как говорит Петра, в день его смерти у нее был концерт, и она решила не отменять его, поскольку только работа могла отвлечь ее от ее тяжелых мыслей. Не хочется заканчивать программу на этой грустной ноте. Поэтому давайте послушаем песню о том, что любовь дает надежду.

Рубрики
Культура

Современная «Стабат Матер» в стиле барокко

Франтишек Ксавер Тури (Фото: Портал Свата Гора)Франтишек Ксавер Тури (Фото: Портал Свата Гора) Пасхальная музыкальная программа посвящена «Стабат Матер» последнего барочного композитора Чехии Франтишека Ксавера Тури. Тури – наш современник, он родился в 1939 году. Тем не менее, он пишет музыку в стиле барокко. И весьма удачно, как считают многие музыкальные критики.

Рубрики
Культура

«Наизнанку», или Если хватит у жизни легких

На прошлой неделе в пражском Российском центре науки и культуры состоялась презентация русской редакции радио Прага, а в ее рамках -поэтический вечер Лореты Вашковой. Своими раздумьями по этому поводу с вами поделятся Антон Каймаков и Олег Крылов — именно в семейном издательстве «Ольги Крыловой» вышел первый поэтический сборник нашей однорадийщицы под названием «Наизнанку». В программе прозвучат фрагменты встречи в РЦНК и стихи в исполнении автора.

Олег Крылов (Фото: Кристина Макова)Олег Крылов (Фото: Кристина Макова) Плечо к плечу, спинка к спинке кресла все мы в редакции работаем уже более десятилетия. Каждый знает привычки друг друга и черты характера, но именно из-за этой-то чрезмерно укороченной дистанции глаз порой не видит, вернее, не способен по-настоящему разглядеть нечто, что находится совсем рядом. Ты знаешь об этом, хорошо знаешь, но для того, чтобы ощутить свое знание – необходимо стечение обстоятельств, а чаще просто подсказка. Сегодня уже наши друзья – издатели Ольга и Олег Крыловы, которые являются вдохновителями творческой группы RUPR, длительное время уговаривали мою коллегу раскрыть «тайный» ящик своего письменного стола и выудить на свет то, что долго скрывалось от глаз посторонних и было доступно лишь слуху нескольких самых близких людей.

Олег Крылов:

Фото: Издательство «Olga Krylova»Фото: Издательство «Olga Krylova» Эта книжка созревала, готовилась – готовился не материал, а Лорета готовилась к ее изданию, дай Бог памяти, пять, шесть лет или сколько? – долго. Наконец, она созрела. Лорета постоянно что-то переделывает, сомневается – стоит ли допускать в свой внутренний поэтический мир посторонних людей. Эти стихи созревают у нее внутри, она живет ими, размышляет ими – это к недавнему нашему разговору с представителем прессы по поводу настоящей литературы и ненастоящей. Я до сих пор не могу понять, что есть настоящая литература, а что ненастоящая, но когда я читаю стихи Лореты, ее размышления в стихах, я забываю про литературные приемы, рифмы, всякие другие теоретические вещи, я начинаю следить за ходом ее мыслей. И вот я очень надеюсь, что, выпустив на волю свои стихи, Лорета приобретет уверенность в своих поэтических силах, и дальше уже нам будет проще ее уговаривать на новое издание.

Лорета Вашкова:

Лорета Вашкова (Фото: Кристина Макова)Лорета Вашкова (Фото: Кристина Макова) Я, может быть, дополню Олега. После переезда в Чехию я несколько лет почти не писала. Казалось, что мои стихи остались по ту сторону границы, там, где был мой дом, моя Литва, где я жила двадцать лет, потом я жила какое-то время в Москве. И вот когда я в Чехии поначалу бежала от стихов, я все же чувствовала, что они как бы ходят по пятам за мной, а в определенный момент и через меня и наступают на какие-то минные, что ли, линии, отчего происходил взрыв – уцелеть стихам, да и мне было трудно.

Чтобы обезопасить их и себя, я старалась уйти от этого, но муза мастерица являться в разных обличьях. Я думаю, что она проникла ко мне через перевод: я переводами занималась, и особенно когда это не были технические переводы – например, я переводила пьесу своего земляка Альвидаса Баусиса «Ближе, чем дальше» на чешский язык – в Праге этот спектакль видели, возникающие в процессе этой работы ассоциации требовали отдельного внимания к себе, отдельного созерцания. Поэтому я думаю, что переводчик это также перевозчик, доставляющий слова на другой берег, где они способны приобрести иную жизнь, иной смысл.

Стихотворение «Перевод», которое вы услышите – впервые оно прозвучало на волнах радио Прага в 2004 году, еще об одной ипостаси перевода.

Перевод

Кто-то переводит с тихого на громкий, моря зыбкость на песочных дюн офорты, блудный круг на смиренье, если хватит у жизни легких дышать за двоих, пока ты цепенеешь, двигаясь к кротости.

Кто-то переводит с громкого на тихий: одиночество календарных праздников город размагничивает.

Скольким трамвайным звонкам и открывшимся рано булочным придется поднапрячься, чтобы вывести улицы из задумчивости, и типографской краске поднатужиться – осесть на пальцах киоскерши.

Кто-то перевел твою веру на зачатье непорочное Девы.

Ласточки нырок на дождливый вечер, ямбы расставаний на вокзальный ветер.

И – не кто-то – ты всех потерь измятость на пометку в книжке: вышивку судьбы утюжить надобно с изнанки.

Крыши, сады, мощеные улицы, птицы, свиристящие в кустарниках парков, домовые знаки, волшебное сияние десятков башен на Тынском храме, размах Вацлавской площади… Этим первым моим, девственным воспоминаниям сегодня уже 15 лет, но они вновь проснулись, трепеща красками, когда я услышал: «Карниз отчаянно повис: если б не доверье …

Июньское

Таблетка валидола сердце приглашает на дамский танец, снег тополиный летний замедляет мостовую: кружиться б нам, кружиться – боль умчалась, вздохнуть бы облегченно, крест поменяв на нуль.

Но нещадно площадно гулок день и счет ведет всем спорам, ссорам, обещаньям, всем светофорам, чей исподлобья взгляд хамелеоний нынче застрял на красном, на отчаянности базальтовых перил, что вниз срываются, всем «до свидания» с подшивкой атласной, простроченной значением «прощаюсь».

Карниз отчаянно повис: если б не доверье к нему слетающихся птиц, он эту лямку ржавых крыш тянуть не стал бы.

Выужены из карманов рукопожатий поддельные банкноты. Реанимировать шаляпинские ноты поклялся на афише земляк мой, иностранец.

Сердце, погоди – моею стала брусчатка Праги с мгновенья, когда от пуповины глины отделились, ввысь поплыли Петршинские сады…

Фото: Издательство «Olga Krylova»Фото: Издательство «Olga Krylova» Каюсь, я пропустил мимо ушей и глаз первую «дегустацию» стихов Лореты в нашем эфире, поэтому, как и большая часть публики – хочется сказать, что благодаря организаторам встречи с радиослушателями и читателями сайта Радио Прага собрались люди, настроенные именно на поэтическую вoлну, я также очутился на премьере – премьере выставки живых картин, которые в моем сознании писали слова, собранные в невероятные образы.

Словарь цветов в саду распахнут теплым ветром: Герань, как грань надежности, окно пульсирует горячею приметой этой.

Фиалка: день пред балом выпускным, спускающим с плеч платье, глаз не спускающий с ресниц ее.

Чур нас от Ноготков, что по-кошачьи выпускают лепестки, следя и в сумерках за нами перебежками, украдкой в то время как щетинистый розарий, шмеля привечавший, цыганист и шумлив.

Ромашка – простодушьем злоупотребили; им правду выложи в тот миг, когда лишают крыльев.

Хватились зверобоя, да напрасно – он зверя не убьет в тебе. Закат краснеет, как одноклассник мой и более — как поле, куда семя занес свое мак.

Спасибо повороту за бесшабашно гитаристый столб телеграфный на развороте сумерек – перечит им лишь святлячок Кувшинки, в рот воды нaбравшей (eй невдомек, что думают об этом родственники в Индии, что в позе лотоса уже с утра и в том же виде) – молчать, молчать о том, как ароматен Сусак ее тычинке – от корневища до пестика и по порядку и даже куполом созвездия-зонта со снами ее схож.

Рубрики
Культура

Трещотки для «пригвождения» Иуды восстановлены в правах

В Чехии идут последние приготовления к пасхальным празднествам. Одними из самых ранних их предвестников традиционно являются пасхальные ярмарки. Они проходят не только на самых старых площадях столицы Староместкой и Вацлавской, но и, например, на площади Мира напротив костела св. Людмилы. Туда-то мы в Зеленый четверг (его еще называют чистым) и заглянем.

Фото: Кристина Макова, Чешское радио 7 - Радио ПрагаФото: Кристина Макова, Чешское радио 7 — Радио Прага Ларек-домик с вывеской «Старочешский пряник» — здесь глаза разбегаются: медовые пряники, искусно украшенные причудливой вязью глазури, таким лакомством лишь любоваться. Пряники с изображением святого Вацлава, святого Урбана, виноградной лозы — в вине мораване знают толк, с пасхальными и свадебными мотивами. Прянички эти можно купить на ярмарках примерно лет десять после того, как была возобновлена традиция их производства, говорит пряничных дел мастер Боуржил Петр из Годонина, Южной Моравии.

«Старочешский – это первый пряник, который появился на территории Чешских земель. Позже он начал использоваться и в виде декоративных украшений, которые дарились на свадьбы, крещение детей и другие христианские праздники. Тесто выливалось в деревянные формы и несколько раз выпекалось. Это была тогда большая редкость, так как пряности, которые добавлялись в пряничное тесто, привозились издалека, с Востока, и имели неимоверно высокую цену. Так что пряником баловались богатые роды».

Фото: Архив Чешского радио 7 - Радио ПрагаФото: Архив Чешского радио 7 — Радио Прага — Когда в Чешских землях начали печь эти пряники?

«В XVI столетии. Изначально похожие пряники, в которые добавляли только перец, пекли в Германии, по-чешски их называли «пепрник», там эта традиция с течением времени искоренилась, но перешла к нам в область Подкроноше и в восточные области. И наше семейство этой традицией заинтересовалось — пряничные украшения можно повстречать в этнографических музеях. Это, можно сказать, является уникальным в Чехии».

А вот ларек, украшенный связками молодых весенних прутиков для «профилактического оздоровления» представительниц слабого пола, подвесными пасхальные декорациями и венками, крашеными яйцами, оформленными различной техникой росписи.

Фото: Кристина Макова, Чешское радио 7 - Радио ПрагаФото: Кристина Макова, Чешское радио 7 — Радио Прага — Что у вас, на ваш взгляд, самое красивое в этом году?

Марцела Пертликова:

«У нас были очень красивые яйца из керамики с изображением зайца, но они уже разошлись, остались еще керамические в крапинку и натуральные крашеные яйца. Или вот керамические аромалапмы, к которым продаются ароматические масла, рекомендуемые по весне. Есть и фигурки зайчат и барашков из керамической мастерской – все чешское, местных мастеров, например, из Штеховиц под Прагой, люди с удовольствием покупают».

— Заказчиков, вижу, пока негусто, наверное, будет больше после обеда?

Помлазки (Фото: Кристина Макова, Чешское радио 7 - Радио Прага)Помлазки (Фото: Кристина Макова, Чешское радио 7 — Радио Прага) «В этом году их меньше, хотя товар у нас первосортный, но когда вы продаете эти прутики «помлазки», а на них падает снег, это, конечно, неестественно выглядит. Приятно, что настроение поднимают концерты – вчера здесь, например, выступал школьный духовой оркестр, хорошо ребята играли!»

Наш размеренный разговор прерывает ребячья щебетня. Оборачиваюсь – бабушка с тремя внуками. Примерная, надо сказать, потому что, несмотря на чрезвычайную прыткость детей – вот один из них уронил трдельник, сладкую витую трубочку, наземь и норовит теперь укусить кусок побольше от лакомства братишки, который громко протестует, улыбка не сходит с ее лица. Помимо «припева» «мое — нет, мое», слух бабушки Йиржины подвергается дополнительному шумовому загрязнению, как сказали бы специалисты. Это трещотка, с которой детишки, по большей части в деревнях, в прошлом веке в Зеленый четверг гонялись за предавшим Иисуса Иудой, чтобы «пригвоздить» его к воображаемому позорному столбу.

Фото: Кристина Макова, Чешское радио 7 - Радио ПрагаФото: Кристина Макова, Чешское радио 7 — Радио Прага Бабушка призывает внучат представиться «пани редакторке».

«Я — Адамек, я — Штепанек, a меня зовут — Викторка»

— Вы детишкам каждый год трещотки покупаете или сохраняете от предыдущей Пасхи?

«Нет, нет, каждый год ни в коем случае, главное из-за того, сколько шума дома от этого, изредка делаем детям такую радость, но поскольку в этот раз мы внукам пообещали, то надо было сдержать обещание».

Трещотка (Фото: Free Domain)Трещотка (Фото: Free Domain) -Вы тоже заметили, что одно время трещотки невесть куда пропали и вот они опять появились на ярмарках?

«Да, это правда, когда я была маленькая, они на ярмарках повсюду продавались. Потом долгое время их не было, ну а сейчас дети опять от них в восторге, в отличие от нас».

Рубрики
Культура

Песни в исполнении Хегеровой — это мини

Мы сегодня вернемся к личности, занимавшей значительной место на чешской музыкальной сцене в течение — подумать только! — полувека. К Хане Хегеровой — шансонье со славянской душой, как ее называли за рубежом, или Грустной пани, как привыкли говорить о ней с некоторой поры в чешской прессе. В 2011 году, когда Х. Х. (наст. имя Кармен Фаркашова) исполнилось 80 лет, вышедший по прошествии 30 лет новый ее альбом стал одним из наиболее востребованных CD в Чехии.

Гана Хегерова (Фото: Чешское Телевидение)Гана Хегерова (Фото: Чешское Телевидение) Хегерова игнорировала модные веяния в музыке, подчиняясь в большей мере собственному чутью и вкусу. Важным событием в ее творческом становлении стала встреча с пианистом Юраем Берчеллером, открывшем в ней талант певицы. Начало ее карьеры было неприметным, однако пройдя через крещение легендарным театром «Семафор», она стала не только популярной на своей родине, но и за рубежом. О Хегеровой говорили как о певице европейского формата, в 1967 году ей рукоплескали в парижской «Олимпии» — она также проходила там стажировку, в Мюнхене и Кельне. Пела уроженка Братиславы, помимо чешского и словацкого, также на немецком, французском, английском и на идиш. Ее имя не муссировалось в прессе и, тем не менее, билеты на концерты бывали распроданы все до единого задолго до их начала.

Мы сегодня послушаем песни из двойного альбома Ханы Хегеровой «Всего самого хорошего», которые не прозвучали в прошлый раз. Для начала, «Барную скамью». Рассказ о скамье, вспоминающей о бархате свой молодости и представляющей себя в роли поэта – весьма забавный и поучительный текст. Услышите вы и один из непревзойденных шедевров певицы Lásko prokletá — благодаря эмоциональности Хегеровой и ее манере исполнения вы, думаю, почувствуете здесь исчезновение языкового барьера. В Maestro tango — добро пожаловать на паркет! К чему ежедневно чистить «зубы» клавиатуры пианино, — вопрошает в очередном своем мини-спектакле певица.