Рубрики
Культура

Фильм об Оливетти снимается в Чехии

В Чехии проходят съемки двухсерийного итальянского биографического фильма «Адриано Оливетти: Сила одной мечты» режиссера Микеле Соави, рассказывающего об известном промышленнике и одном из крупнейших производителей пишущих машин. Сопродюсером ленты является компания Milk and Honey Pictures (MHP), с представителем которой Радомиром Дочекалом беседовала Лорета Вашкова.

Лука Дзингаретти (Фото: Milk and Honey Pictures)Лука Дзингаретти (Фото: Milk and Honey Pictures) — В каких местах Чехии итальянский съемочный штаб будет воссоздавать атмосферу 30-х годов прошлого века?

«Фильм снимается главным образом в Праге. Съемки начались в октябре, и в течение ноября съемочный штаб будет работать также в Либерце, Градеке-на-Нисе, замке в Брандысе-на-Эльбе, но, по большей части, как я уже упоминал, все же в Праге – это, например, Оржеховка, Валтровка и другие места». Небезынтересным является тот факт, что первые персональные компьютеры, которые попали в Чехию в 80-е годы, связаны именно с именем успешного предпринимателя и новатора Адриано Оливетти. Кстати, между ним и чешским обувным магнатом Томашем Батей можно провести не одну параллель.

Лука Дзингаретти (Фото: Milk and Honey Pictures)Лука Дзингаретти (Фото: Milk and Honey Pictures) «Да, да, конечно, и фирма Оливетти очень известна в Италии. Действительно, история Адриано Оливетти во многом похожа на историю нашего предпринимателя Томаша Бати. Она начиналась в 30-е годы, когда Оливетти построил фабрику, в которой начал производство офисной техники. Оливетти, равно как и Батя в Злине, стремился создать для рабочих хорошие условия труда и развивать их творческий потенциал, и, с этой точки зрения, это очень интересная история, так как он уже в 30-е годы понял, как важно развивать в людях творческие способности. А, возвращаясь к компьютерам, следует сказать, что многие патенты были оригинальными, итальянскими. Конечно, позже они не выдержали жесткой американской конкуренции, но первые персональные компьютеры, которыми мы пользовались, были действительно итальянскими».

Оливетти родился в еврейской семье, которая перед угрозой фашисткого режима Муссолини бежала в США, а позже в Англию. После возвращения Оливетти подключился к антифашисткому движению, стал основателем парламентской партии «Общественное движение» и мэром города Ивреа. Умер в поезде по дороге из Милана в Лозанну при невыясненных обстоятельствах в 1960 году. Роль промышленника исполняет итальянский актер Лука Дзингаретти.

Фото: Milk and Honey PicturesФото: Milk and Honey Pictures — Будут в фильме играть также чешские актеры?

«Да, конечно, там будет много чешских актеров, не самых, правда, известных и не в главных ролях – первые восемь ролей играют итальянцы, но во всех второстепенных ролях задействованы чехи. Фильм биографический, так что его действие происходит в течение нескольких десятилетий. Детей Оливетти играют чешские дети, членов семьи и деловых партнеров – чешские актеры. Надеюсь, что фильм смогут увидеть и в Чехии, если чешское телевидение проявит к проекту интерес».

Весной следующего года в Чехии начнутся съемки кинокартины по рассказу американского писателя Артура Филлипса, который жил в 90-е годы поочередно то в Праге, то в Будапеште — он является и автором сценария. Продолжает Радомир Дочекал:

«В настоящее время мы готовим с независимой американской кинокомпанией крупный кинопроект, его рабочее название «Вацлавская площадь». Режиссер — Тим Роббинс, а играть в фильме, повествующем о событиях вокруг «бархатной» революции 1989 года, будут известные американские актеры».

Рубрики
Культура

И Йироус Сумасшедший вернется (продолжение)

В субботу по Чешскому телевидению состоится премьерный показ документальной картины под названием 04826 Jirous, снятый режиссером Моникой Ле Фе. Лента посвящена легендарной личности чешского андеграунда, поэту Ивану Мартину Йироусу, известному по прозвищу Магор (Сумасшедший, Псих) и приурочена к годовщине его смерти. Сегодня мы продолжим начатый в понедельник разговор с режиссером.

«Лебединые песни Сумасшедшего»«Лебединые песни Сумасшедшего» — «Лебединые песни Сумасшедшего», созданные Йироусом в валдицкой тюрьме особо строгого режима, были впоследствии удостоены премии Тома Стоппарда. Песни, которые являются также своеобразным поэтическим словарем представителей диссидентского движения, попали на волю благодаря Иржи Грунтораду, занимавшемуся самиздатом, одному из подписантов Хартии 77, а позже и основателю известного издательства Libri prohibiti и вышли тогда как в самиздате, так и за рубежом. Существует не одна интерпретация истории этого выноса, вы знаете, как это действительно происходило?

«Грунторад вынес эти стихи на свободу, конечно, тайным образом, в своем теле. Они были скручены в такой полиэтиленовой пленке, мы называем ее «шулка», и он так вынес их из тюрьмы, так что у нас в Чехии смогли узнать о существовании «Лебединых песен», хотя официально они никогда, пока коммунисты были у власти, не издавались».

Режиссер встречалась с Йироусом неоднократно, они говорили о многом и о литературе. В частности, также о русской.

«О Евгении Гинзбурге, о Солженицыне, о Шаламове, о многих других авторах, потому что это его интересовало. Его вообще очень интересовала Россия. И мать одного из его детей, сына Даниэля — русская по происхождению, ее семья происходила из дворян и эмигрировала в Чехию.

Иван Йироус (Фото: ЧТ24)Иван Йироус (Фото: ЧТ24) — Порядка 40 стихотворений Йироуса посвящены теме Девы Марии, что является помимо прочего также поэтическим свидетельством его веры в Бога. В своем восприятии церкви поэт, однако, бывал критическим.

«Он был стопроцентно верующим, глубоко верующим и, на мой взгляд, гораздо в большей степени, чем многие из тех, кто ходит в церковь и соблюдает церковные предописания, но не размышляет об этом. Его вера была действительно глубокой, но время от времени он хотел порвать с церковью, так как для него было проблематично признание некоторых авторитетов».

— Тем не менее, Йироусу повезло. Он встретил на своем пути таких людей как католический священник Гериан, который, судя по вашему фильму, относился к нему очень чутко.

«Патер Гериан его также хоронил. Это селезианский священник, который был Йироусу близок в последние годы, он служил у него дома богослужения и был для Йироуса очень значимым человеком. Патер Гериан вместе с Франтишеком Лизной, иезуитским священником, который вместе с Йироусом отбывал тюремное наказание, вместе его хоронили. Лизна был также диссидентом, пять раз его коммунисты сажали в тюрьму».

Патер Гериан (Фото: Архив Чешского радио 7 - Радио Прага)Патер Гериан (Фото: Архив Чешского радио 7 — Радио Прага) Лизна сидел за активную религиозную деятельность и кому-то возможно из наших слушателей в Крыму или Винницкой области мог даже лично повстречаться, так как предпринял пешеходное паломничество по маршруту Фатима-Прага-Херсонес.

Несколько вопросов поэту, автору текстов и саксофонисту группы Тhe Plastic of Universe, на которую во многом повлиял Йироус, Вратиславу Брабенецу. Напомним, что одной из причин возникновения известной Хартии 77 — программного документа, обладавшего несущей способностью основания диссидентской группы в Чехословакии, стал именно арест этой подпольной психоделической группы.

— Вы ведь тоже пишете, Вратислав — как, на ваш взгляд, проходило становление Йироуса-поэта?

«Да, пишу и могу сказать, что некоторым образом я и научил немного Йироуса писать, так как я начинал раньше, чем он, хотя кто знает … Я был единственным, кто мог себе позволить его вещи раскритиковать и сказать ему – знаешь, это полная чушь, иди с этим в … куда подальше, в этом нет ни мелодии, ни ритма. В конце концов, он мне посвятил «Лебединые песни», с этим посвящением он их и послал в Канаду. Просто я был одним из немногих, кому Магор, когда я критиковал его стихи, не дал в морду».

Вратислав Брабенец (Фото: Aloysius, Wikimedia Commons, Licence CC 3.0)Вратислав Брабенец (Фото: Aloysius, Wikimedia Commons, Licence CC 3.0) — А его поэтический путь?

«Это трудно сказать, это каждый видит по-своему. Мы вот искали из того, что написал Магор, что мы могли бы исполнять и нашли только одну вещь Magorův Šem, потому что в нем есть как ритм, так и мелодия».

Šem – это клочок бумаги с заклинанием. Когда Голему, герою пражской легенды, его вкладывали в рот, он оживал.

«А другие его вещи не держатся, может, он писал слишком много. Я вообще-то очень привередливый, что касается поэзии. Конечно, у Магора есть хорошие вещи, но когда нам говорят – возьмите еще что-нибудь из его текстов, переложите на музыку — да этого не сделаешь, пришлось бы рубить на куски, только это уже не был бы Магор».

— Да и не все же и вся на музыку перекладывать …

«Да, я знаю, это нечто иное. Я, например, некоторые свои тексты перекраиваю, чтобы их ритмизировать и переложить на музыку, но это уже годами происходит, а у него не было музыкального слуха и с ритмом было плоховато, но поэзия была особенная, правда особенная, были и великолепные вещи. И некоторые из тех, что в фильме звучат, где отражается его отношение к другим существам, камням, цветам и деревьям».

Вернемся еще к фильму Моники Ле Фе.

04826 Jirous (Фото: Чешское телевидение)04826 Jirous (Фото: Чешское телевидение) «Я хотела снимать этот фильм уже в 2009 году и обращалась с просьбой о получении гранта на этот проект в различные места. Мне везде отказывали с тем, что андеграунд уже никого не интересует. Когда я организовывала какой-нибудь вернисаж, то приглашала на него Йироуса, мы были в контакте. Кое-что мы сняли, когда он еще жил, это те кадры у него в квартире на Смихове в Праге, но потом он неожиданно умер. Я потом снимала его похороны для Чешского телевидения и выдала такой сборник Aby radost nezmizela. Pocta Magorovi («Чтобы радость не исчезла. Пoклон Сумасшедшему»).

Книга была издана, и очень оперативно, в издательстве Моники Ле Фе еще до Рождества. Между тем Чешское телевидение дало добро на фильм об ушедшем из жизни поэте. В его съемках приняли участие близкие и друзья Йироуса.

«Мы также воспользовались архивом, который до этого еще не был использован его друзьями, и складывали картину по кусочкам. Мне, конечно, очень жаль, что так произошло, и я уже не могла снимать его. В последний раз, собственно говоря, мы снимали Йироуса в галерее DOX на дне рождения Вацлава Гавела, но он в то время был уже серьезно болен и мы, наконец, не включили эти кадры в фильм».

Вратислав Брабенец — об этом он говорит и в фильме 04826 Jirous, сорок дней после смерти Магора молился за него.

«Потому что душам алкоголиков трудно распрощаться с этим миром, они зависают в пивных и отхлебывают себе из стаканчиков, а на небо им не хочется – что там? Холодно, и одни верующие, с которыми скучно, а вот в кабаке – весело».

Рубрики
Культура

Издательство «Olga Krylova» дало побеги

Издательство «Olga Krylova» существует в Праге уже 15 лет и недавно в пражском Российском центре науки и культуры состоялся вечер, посвященный этому серьезному юбилею. За пятнадцать лет издательство расширило сферу своей деятельности и преобразилось в творческую группу RUPR – «Русская Прага», давшее название также Интернет -телевидению данного объединения.

Российский центр науки и культуры (Фото: Архив РЦНК)Российский центр науки и культуры (Фото: Архив РЦНК) Издание книг, например, пeретекает во встречи с их авторами и презентацию их произведений. Олег и Ольга Крыловы также готовы поделиться своим опытом с молодыми ребятами. В частности, помочь учащимся пражского лицея снять фильм о прогулках, сопутствующих их стихотворчеству, которое было поддержано и многолетним издательским проектом. К этому мы, однако, еще вернемся. О деятельности творческой группы RUPR рассказывает его основатель Олег Крылов:

«Это чем дальше, тем больше занимает все наше время. Мы начали называть себя RUPR – это сокращенно «Русская Прага», но получилось так, что она стала не только русской, но и, само собой, чешской, английской и французской – мы очень много работаем с французскими авторами. Таким образом, мы оказались в многонациональной и многокультурной среде – общение с ней даже сложно назвать работой. Некоторые нам говорят – вы не работаете, вы развлекаетесь. Мы, конечно, про себя усмехаемся, но соглашаемся – это действительно очень и очень интересно.

— Как проходит это сотрудничество с чешскими, английскими и другими авторами? Они сами предлагают вам сюжеты или заказ происходит с вашей стороны?

«Заказ если и происходит, то во время этих встреч с авторами книг и читателями. Как правило, среди читателей бывает достаточно много пишущих людей, они подходят к нам и спрашивают: «А у меня есть …, не могли бы вы?» И слово «могли» просто стало нашим привычным словом, иногда это выливается в очень сложную задачу, потому что творческая фантазия у наших авторов очень широкая, очень буйная и чтобы воплотить ее, иногда приходится очень сильно поломать голову».

— То есть, по Интернет-телевидению можно услышать уже не только русскую речь, но и речь ваших иноязычных «репортеров»…

«Наверное, не будем называть их репортерами — это, ну, как я стараюсь всегда говорить, члены нашей творческой группы. Творческая группа – это не только мы, это очень широкое понятие, это все авторы, с которыми мы постоянно работаем».

Иллюстративное фото: Кристина Макова, Чешское радио 7 - Радио ПрагаИллюстративное фото: Кристина Макова, Чешское радио 7 — Радио Прага — А что попадает в фокус их внимания в последнее время?

«Во-первых, достаточно много мемуаристики, то есть, люди в возрасте начинают ностальгировать о прошлом, писать о том, как было тяжело жить в период тоталитарного режима и как было интересно. И вот сочетание того, что было тяжело и очень интересно, это фактически у всех просматривается. Второе направление — то, что движет нашими авторами, это общие мысли о смысле жизни, о судьбе, потому что жизнь эмигранта – она всегда достаточно тяжелая. И поэтому она заставляет задуматься о вечном, поэтому очень много стихов, которые мы любим издавать».

Издательские начинания были связаны также с публикацией фото-книг. Среди заслуживающих внимания проектов — издание трех книг стихов учащихся одного из пражских лицеев, снабженных их собственными авторскими фотографиями, Être musique (2011) – «Быть музыкой», Être riviére (2010) – «Быть рекой» и Être mémoire (2012) – «Быть памятью». Поясняет Олег Крылов:

«Вот мы с Французским лицеем в Праге сотрудничаем, там есть замечательная преподавательница-француженка. Она занимается со своими студентами тем, что они делают фотографии старинным методом дагеротипии. Они берут банку от кофе, кладут туда фотобумагу, прокалывают маленькую дырочку, заклеивают ее пластырем. И вот их преподавательница выводит их рано на берег Влтавы, они слушают классическую музыку, читают стихи и делают фотографии этой баночкой от кофе. В итоге получаются замечательные фотографии, очень романтичные, очень возвышенные. И ученики в это время сами пишут стихи. Они разные, может, не очень правильные, с точки зрения теории литературы, но они — очень духовные и душевные. Мы, к сожалению, не знаем французского языка, но когда они читают на презентации свои стихи, то надо видеть глаза этих детей – насколько это живой интерес и вдохновение в них. Мы очень рады, что на нашем юбилейном вечере принимали участие учащиеся французской гимназии. Мы думали, придет человека два, а их пришло целых десять человек, мы пришли в ужас, сказали им – пятнадцать минут, не больше.

— То есть, они и сами уже проявляют активность.

Рассказ о деятельности издательства и творческой группы RUPR мы продолжим на следующей неделе.

Рубрики
Культура

С аккордеоном наперевес в окопах бытия

Такое явление как Радуза (это сценический псевдоним Радки Вранковой), на чешской сцене существует около 20 лет. Мы не раз рассказывали о самобытной певице, поражающей то вулканически-безудержным темпераментом, то проникновенной лиричностью, и авторе песен в одном лице, которая размышляет о жизни и душе под собственный аккомпанимент гитары, фортепиано, велосипедного звонка. Или с аккордеоном наперевес, им она отстреливается из окопов будней от напастей, ударов жизни под дых, да и любви, что ранит.

Радуза (Фото: Xtina, Wikimedia Commons, Licence CC 2.5 Generic)Радуза (Фото: Xtina, Wikimedia Commons, Licence CC 2.5 Generic) Вдохновлялась Радуза, которая умеет быть на заре своего творческого становления как минимум энергией французских, польских и российских бардов — кстати, помимо перечисленных языков она способна договориться еще на английском и итальянском, недаром она изучала народную музыку европейских народов. Сочиняет Радуза не только песни, но и сценическую или артифициальной музыку. Это, например, песни для хора, духовная кантата для органа, охотничье ноктюрно, песни простонародные.

Радуза в следующем году исполнится 40 лет, она является обладательницей ряда премий «Ангел», присуждаемой Академией популярной музыки в категориях «Певица года», «Открытие года», «FolkCountry». Простонародное очень органично и в ее исполнении — она умеет быть предельно разбитной, убедитесь в этом сами, прослушав первую песню из альбома Miluju vás («Я вас люблю») под названием «На четные и нечетные числа».

Радуза (Фото: Анн-Клер Велюр)Радуза (Фото: Анн-Клер Велюр) В этом альбоме 2010 года румба — диалог мужчины с женщиной под названием «Накрой на стол» чередуется с песней-сказкой Jako zázrakem spíš, а колыбельная, которую Радузa поет своим детям, с молитвой «Раз уж я должна». А в качестве десерта примите песню «Шоколад»: Радка здесь — воплощение пражского, точнее, летенского (дело происходит видимо за Летной) варианта состояния, про которое Бродский, пребывая в иных географических широтах, подметил: «Мулатка тает от любви, как шоколадка, в мужском объятии посапывая сладко».

Рубрики
Культура

«Aventinum»

Мы хотели бы вспомнить о человеке, который в 20-х годах минувшего столетия, собрав вокруг себя выдающихся чешских литераторов и художников, задавал тон в кругу книгоиздателей. Выпуская чешских заграничных авторов, он естественным способом поднимал уровень культуры общественности. Речь пойдет об Отакаре Шторх-Мариене, создателе пражского издательства «Авентинум» (Aventinum) и галереи изобразительного искусства «Авентинская мансарда».

Отакар Шторх-Мариен, 1929 г. (Фото: Wikimedia Commons, Free Domain)Отакар Шторх-Мариен, 1929 г. (Фото: Wikimedia Commons, Free Domain) Отакар Шторх, прозвище Мариен было прибавлено к фамилии позже, чтобы отличиться от иных книгоиздателей Александра и Рудольфа Шторхов, родился в 1897 году в городе Водняны в семье аптекаря. Через три года семейство переехало в город Колин, откуда, окончив гимназию, будущий владелец издательства отправился учиться в пражский Карлов университет.

«Моя жизнь была ознаменована культурой с самого начала. Я родился в доме воднянской аптеки, которая до моего отца принадлежала Франтишеку Геритесу. В этот дом захаживал поэт Отакар Мокрый и писатель Юлиус Зейер. После того как Геритес переехал в Прагу, Зейер заглядывал и к нам. Причастен он и к моим крестинам в воднянском костеле, — написал в своих мемуарах Отакар Шторх Мариен, который часть воспоминаний сам озвучил и в студии Чехословацкого радио в конце 60-х годов прошлого века. Изначально я прочил себя в учителя, но судьба распорядилась иначе, и я стал издателем. Когда не свершились планы по выпуску сборника в Клубе молодежи города Колин, я сам решил разобраться в сути дела. Так, в 1919 году, будучи студентом университета и проходя курс пятого семестра, я превратился в книгоиздателя».

Новоиспеченное издательство, которое сначала располагалось в арендованной коморке складского помещения, где стоял лишь стол и стул, а у владельца, совмещавшего работу главного редактора, секретаря, бухгалтера и так далее, не было даже пишущей машинки, получило название — «Авентинум».

«Это название одного из холмов, на котором стоит Рим, а также прозвище знаменитого чешского издателя Иржи Мелантриха, оно имеет международный характер и, что немаловажно, начинается на первую букву алфавита. Сразу видно, что, не имея опыта, не издав единой книги, я тогда уже строил весьма отважные планы. Счастье заключалось в том, что в первый же год я встретился с множеством корифеев литературного неба того времени», — вспоминал Отакар Шторх-Мариен.

Счастье молодому предприимчивому человеку действительно сопутствовало. Практически сразу после выхода на издательскую сцену Отакар Шторх-Мариен подружился и привлек к сотрудничеству братьев Карела и Йозефа Чапеков. До 1932 года они издавали свои произведения исключительно в «Авентинуме». Кроме произведений братьев Чапеков, Отакар Шторх-Мариен выпустил также собрания сочинений Иржи Карасека из Львовиц, Йозефа Сватоплука Махара, Антонина Совы, Йозефа Шлейхара, Отакара Теера. За 15 лет своего существования издательство «Авентинум» выпустило более 300 книг с произведениями чешских классиков и современных авторов, включая научную литературу, а также свыше 350 книг заграничных авторов. Благодаря стараниям и личным связям Отакара Шторха-Мариена ряд чешских произведений был опубликован во Франции.

По инициативе Карела Чапека при издательстве «Авентинум» в Праге была создана библиотека англо-американской литературы Standard Library. Издательством также выпускалось несколько еженедельных и ежемесячных журналов. Еженедельник «Rozpravy Aventina» — (Дебаты Авентинума) был посвящен литературе, а ежемесячные журналы «Studio» и «Musaion» — кино и изобразительному искусству. Название для последнего из них придумал также Карел Чапек, когда начался выпуск сборников, посвященных современным художникам.

«Когда я пришел к Карелу Чапеку с предложением редактировать сборник о современном искусстве, меня ожидало немедленное спонтанное согласие. Это была знаменитая встреча. Через час я возвращался домой с готовым названием — «Musaion». Прекрасный греческий термин, который Карел «высыпал из своей богатейшей кладовой», как и позже название для авентинской библиотеке биографий – «Plútarchos»», — вспоминал в конце шестидесятых у микрофона в студии Чехословацкого радио Отакар Шторх-Мариен.

В 1927 году известное пражское издательство «Авентинум» переезжает на новый адрес — во дворец на Пуркиньовой улице. Здесь Отакар Шторх-Мариен, открывает легендарную галерею «Авентинская мансарда», где проходят выставки художников, ныне являющихся классиками чешского авангарда.

«Отакар Шторх-Мариен, хотя и был известным книжным издателем, воплотившим свою мечту основанием «Авентинума» в 1919 году, когда был еще студентом. Одновременно он отличался и весьма изысканным вкусом в области изобразительного искусства, который проявлялся и в выпускаемых им книгах. За весьма короткий срок Шторх-Мариен собрал вокруг себя исключительных художников. Это были Ян Зрзавы, Йозеф Шима, Тойен, Рудолф Кремличка, Эмил Филла. Все эти художники работали для него. Стоит припомнить, например, легендарное издание «Бабушки» Божены Немцовой с иллюстрациями Вацлава Шпалы или «Май» и «Букет», которые иллюстрировал Ян Зрзавы. Все эти книги предвосхищали приход Отакара Шторха в сферу изобразительного искусства. Выставки, проходившие в галерее «Авентинская мансарда», относятся к числу лучших, состоявшихся в Праге на рубеже 20-х и 30-х годов XX столетия. Идея создания издательствами собственных галерей не была новой. Однако Отакар Шторх-Мариен придал ей необходимую основу и смог привлечь к сотрудничеству самых успешных авторов периода посткубизма и сюрреализма», — говорит искусствовед Карел Срп.

Просуществовать новой галерее, однако, суждено было недолго. В начале 30-х издательство «Авентинум» постигли финансовые проблемы, и в 1934 году оно закрылось. Отакар Шторх-Мариен поплатился, как он сам позже объяснял, за свою наивность и чрезмерное доверие юристам, которые взялись помочь книгоиздателю поправить дела. Иные же упоминают о жизни «на широкую ногу» самого хозяина.

Свое детище Отакар Шторх-Мариен попытался восстановить после мировой войны в 1945 году. Однако после прихода к власти нового режима издательство было упразднено и в 1949 году переведено в подчинение «Центра народного и художественного производства», где Отакару Шторху-Мариену было отведено лишь место заведующего книжным магазином.

Рубрики
Культура

10 лет Центра чешской кинематографии

Центр чешской кинематографии, пропагандирующий отечественные фильмы и Чехию, как место проведения съемок, подводит итоги своей десятилетней работы и одновременно начинает новый этап деятельности. С января 2013 года Центр вольется в Национальный киноархив, преобразовавшись в государственную организацию, что позволит обрести стабильность для дальнейшего развития деятельности.

Иллюстративное фото: Европейская комиссияИллюстративное фото: Европейская комиссия Чешская кинематография на сегодняшний день уже является полноправным игроком на европейской и международной сцене, однако, учитывая объемы производства, около 20 художественных фильмов в год, нуждается в постоянной презентационной поддержке. Это главный смысл работы Центра чешской кинематографии, который остается неизменным и далее.

«Главной целью в 2002 году было создание структуры, которая бы современную чешскую кинематографию, кинопромышленность пропагандировала за границами государства. Но, так как государство в тот момент подобной инициативы не проявляло, то вопросом занялась профессиональная организация Ассоциация продюсеров аудиовизуальных произведений. С течением времени возникла Чешская кинематографическая палата, в которую был включен, как Центр чешской кинематографии, так и представительство европейской программы Media. Было создано и представительство Czech Film Commission, которое обеспечивает сервис для заграничных киногрупп и продюсеров, а также пропагандирует Чешскую Республику в качестве места для осуществления съемок», — говорит пресс-секретарь Центра чешской кинематографии Ульяна Донатова.

Чего уже удалось добиться за десятилетие работы?

Ульяна Донатова: «Деятельность Центра чешской кинематографии, абсолютно неизвестного никому проекта, начинали разворачивать всего два человека. За истекших десять лет удалось создать программу презентации Центра чешской кинематографии на международных фестивалях и иных крупных международных мероприятиях. Центр интенсивно ведет работу, предоставляя актуальную информацию о событиях в сфере чешской кинематографии потенциальным заграничным партнерам. Центр является членом организации European Film Promotion, пропагандирующей европейское кино. Она осуществляет различные презентации на международных кинофестивалях, например, Shooting Star на берлинском кинофестивале, где представляются талантливых европейских актеров. Из Чешской Республики на этом мероприятии побывали, например, такие известные актрисы и актеры, как Аня Гейслерова (Anna Geislerová), Татьяна Вилгелмова (Tatiana Vilhelmová), Павел Лишка (Pavel Liška) или Криштов Гадек (Kryštof Hádek)».

Еще одной областью деятельности Центра чешской кинематографии является работа с заграничными партнерами, иностранными киногруппами, продюсерами, которые ищут площадки для проведения съемок. Этим занимаются работники отделения Czech Film Commission.

«Мы абсолютно уверены, что Чехия просто создана для проведения съемок. Здесь есть весьма интересные области и объекты, и не только исторические или натурные, но и индустриальные. На высоком уровне здесь предоставляются профессиональные услуги для кинематографистов. Располагаем мы и соответствующими услугами по предоставлению питания и жилья для съемочных групп», — подчеркивает Ульяна Донатов.

Однако ныне говорят о том, что иностранные съемочные группы, которые определенное время использовали Чехию для съемок достаточно активно, сегодня направляют свои стопы в соседние европейские государства.

«Мы пострадали оттого, что в Чехии не было программы поддержки кинопромышленности, которые весьма оперативно ввели иные государства. Поэтому из страны и произошел отлив заграничных съемочных групп. После проведения интенсивной работы у нас программа поддержки была введена и получила государственное финансирование. Если удастся принять новый аудиовизуальный закон, то программа финансовых выгод для заграничных кинематографистов получит опору и в нем. Все это помогает возвращать иностранные съемочные группы и продюсеров в Чешскую Республику. Благодаря программе финансовых выгод уже был снят и ряд фильмов с участием чешских продюсерских фирм. Эти фильмы добились успеха и на международной сцене. К ним, например, относится картина «Королевская афера», оцененная на берлинском фестивале. Участие в ее съемках принимала фирма Sirena film», — говорит пресс-секретарь Центра чешской кинематографии Ульяна Донатова.

Рубрики
Культура

Ювелир Александр Белов: Почти все, что продается на Вацлавской площади, сделано в Китае

Сегодня в рубрике «Разговор напрямую» мы беседуем с ювелиром Александром Беловым, который уже более 10 лет живет в Чехии и практически каждый год занимает призовые места на чешском конкурсе ювелиров «Драгоценность года». Не стал исключением и последний конкурс. Александр Белов сейчас в нашей студии.

Александр Белов (Фото: Архив А. Белова)Александр Белов (Фото: Архив А. Белова) — Александр, вы, насколько я знаю, заняли в этом году, и уже не в первый раз, призовые места на чешском конкурсе «Драгоценность года». Можете описать свои работы, которые удостоились высокой оценки на этом конкурсе?

«В первый раз я участвовал в конкурсе в 2005 году – подал на конкурс перстень с аквамарином в 24 карата, с белым золотом и бриллиантами. Он сразу же занял первое место. С 2007 года я каждый год участвовал в конкурсе, занял 4 первых места, 2 вторых и 4 третьих. В этом году мне дали 2 третьих места – за кольцо, которое я делал для жены, и красивый перстень-цветок с розовыми сапфирами. Им дали третье место, хотя я считаю, что первое и второе были гораздо хуже по ювелирной работе. Но ее там почему-то не оценивают».

— Этот конкурс проводится среди опытных ювелиров?

«Он смешанный. Начинался он как конкурс студентов чешских ювелирных школ, а 8-9 лет назад были выделены дополнительные категории для ювелиров – «Коммерческое изделие» и «Художественное изделие», и я сразу стал в них участвовать».

— Вы единственный иностранец, принимающий участие в этом конкурсе?

Фото: Архив А. БеловаФото: Архив А. Белова «Да, по-моему, да».

— Сколько лет вы живете в Чехии?

«12 лет, я переехал из Москвы».

— Почему российский ювелир принимает решение переехать в маленький чешский городок из огромного мегаполиса, где гораздо больше клиентов, и у них больше финансовых возможностей?

«Ну, я же контакт с Москвой не потерял. У меня до сих пор там остаются клиенты».

— А что было главным импульсом?

«Спокойствие в этой стране. Мы переезжали в 1998-1999 годах, когда в Москве были взрывы, дома взлетали на воздух. Нервозная жизнь была в то время. Проснуться в обломках, если вообще проснуться, и выяснить, что погибли твои дети – я бы этого не вынес. Сначала мы думали ехать в Канаду, но там явный обман был с документами, поэтому решили не рисковать».

Фото: Архив А. БеловаФото: Архив А. Белова — А в Чехию вы ехали с осознанием того, что переезд может быть шагом назад, обернется потерей клиентов?

«На какое-то время я был согласен с этим мириться, но надеялся, что найду клиентов. В Чехии много русских живет, люди небедные. И с Москвой контакт я не терял. Если хороший заказ, сел на самолет, и через 2 часа ты там».

— И сейчас вы довольны своим тогдашним решением?

«Да».

— Чешские клиенты у вас есть? Отличаются чем-то их вкусы от вкусов россиян?

«Чехов у меня 20-30%. А вкусы я бы не сказал, что различаются, если люди нормально эстетически воспитаны. Может, чехи более сдержанные. Россияне себя хотят показать ювелирным изделием, выдвинуться, а чехи хотят показать, прежде всего, свои финансовые возможности».

— А сказывается на спросе на ювелирную работу то, что в Чехии исторически очень развито стекольное производство, женщины любят бижутерию?

«Нет, у меня своя ниша. Люди, которые покупают изделия ручной работы, ценят, что украшение сделано лично для них».

Фото: Архив А. БеловаФото: Архив А. Белова — В центре Праги очень много ювелирных магазинов. Что вы думаете о продукции, которая там продается? Есть ли вообще смысл туристам покупать здесь какие-то изделия, может, что-то здесь дешевле, чем в России?

«Почти все, что продается на Вацлавской площади, делается в Китае. И там практически нет чешского граната. Если российские туристы ищут чешский гранат, его нужно покупать в специализированных магазинах «Гранат Турнова» — в Праге их два или три. Это фирма-монополист месторождений чешского граната, и только она имеет право называть свои гранаты чешскими. И она никому не продает свое сырье. Все остальное делается из африканских гранатов, которые намного дешевле».

— И они выдаются за чешские?

«Выдавались раньше, сейчас им запретили писать на изделиях «чешский гранат», они пишут просто «изделия из граната». Но если вы увидите гранат размером сантиметр на сантиметр, то это точно не чешский. Камней такого размера нет уже и у «Граната Турнова».

— Вы сказали, что в Чехии торгуют украшениями из Китая. А в России?

Фото: Архив А. БеловаФото: Архив А. Белова «Тоже из Китая. Вся массовка, в том числе, и серебро с гранатом, делается в Китае. Качество там уже очень хорошее. Они используют 3D-технологии, они же не дураки, у них огромный модельный ряд. Маленькая фирма не может себе позволить вкладывать деньги в изделия, которые не продались, откладывать их как модели, а крупная – пожалуйста».

— Из всех изделий, которые вы сделали за свою карьеру – какое было самое дорогое?

«Дорогое за счет цены камня – я делал 5-каратный бриллиант, самый чистый, какой я держал в руках. В переводе на кроны он стоил 12 миллионов. Делал я изделие здесь, но уехало оно в Россию. А дорогое с технической стороны – это яйцо под Фаберже, оно раскрывалось, внутри был кулон в виде цветка, а в боковинах – серьги. Это был комплект, сделанный в яйце. Я использовал при его создании технику ажурной сетки».

— Насколько я знаю, ажурная сетка на украшениях – это ваша отличительная особенность, визитная карточка?

«Да, я пытаюсь делать ее отличительной чертой моих изделий, чтобы они были узнаваемыми».

Рубрики
Культура

Над Прагой

С 4 по 8 ноября в Чехии проходит фестиваль восточных культур под названием «Полумесяц над Прагой». Фестиваль проходит уже в четвертый раз, довольно тихо и камерно, но, несомненно, будет интересен всем, кого влечет культура Магриба. 12 лет назад театральный драматург Луцие Немечкова организовала фестиваль «Творческая Африка» или «Все мы – африканцы». Четыре года назад она решила сферу своих интересов расширить и на Ближний Восток. С ней мы и беседуем сегодня.

Фото: Архив фестиваляФото: Архив фестиваля Программа началась в воскресенье прогулкой по столице с Шерифом Багбоугом, экспертом в арабско-чешских отношениях, издателем и сирийско-чешским поэтом. В ходе двухчасовой прогулки от Каролинума к Национальному театру желающие прошлись по следам арабов в Праге, узнали, почему Карл Четвертый приглашал в Прагу арабов и персов, как относился к арабам Ян Гус, сколько арабских рукописей хранит Национальная библиотека…

Шериф Багбоуг является автором сборника стихов «Над Прагой горячий полумесяц», чье название и дало имя фестивалю.

— Полумесяц, который фигурирует в названии фестиваля, сразу же ассоциируется с исламом. А ислам в наше время у довольно многих европейцев может провоцировать негативные эмоции. Вы с этим не сталкивались?

Отвечает Луцие Немечкова:

Луцие Немечкова (Фото: Архив Чешского телевидения)Луцие Немечкова (Фото: Архив Чешского телевидения) — Сталкивалась. Хочу еще раз подчеркнуть, что название дано по книге Шарифа Багбуга. Эта книга – о Праге и женщине, о любви и пересечении культур. И сам Шариф — немусульманский писатель. Исламу мы внимание уделяем. В прошлом году мы организовали подобную прогулку в мечеть с девизом «Идемте с нами в мечеть!». И это была очень успешная акция. Еще раз мы соприкоснулись с темой ислама во время представления в театре «Комедия» под названием «Черные девы», после чего была организована дискуссия с мусульманками, живущими в Чехии – о проблемах женщин, принявших ислам.

— Как бы вы оценили настроения в современном чешском обществе касательно ислама? Мне время от времени приходится слышать негативные оценки, хотя у нас не Франция и не Бельгия, основная проблема – это цыгане, а не мусульмане…

— Разные страхи и фобии возникают от недостатка информации. Разумеется, арабская весна привела в движение разные эмоции. Это все сложно. Но наш фестиваль посвящен культуре, потому что я считаю, что политика и религия – разделяют, а культура – сплачивает. Я сталкивалась с самыми разными реакциями на то, что я делаю. Однажды мы устраивали вечер арабских поэтов под названием «Зеленая лампа поэзии» в театре «Виола».

И после этого ко мне пришла пожилая женщина, очень благодарила за приятный вечер и говорила, что она очень боялась сюда идти, потому что арабы – все террористы, и она фактически была уверенна, что под конец театр взлетит на воздух.

В эти дни в «Рок-кафе» расположена фотовыставка Йиржи Прокопа, посвященная Саудовской Аравии, проходят встречи со студентами философского факультета Карлова Университета, специализирующимися на Ближнем Востоке в театре Kampa. Они показывают юмористические сценки, стилизующие традиционные арабские сказки.

В понедельник альтернативный театр «Камень» продолжает нетрадиционный рассказ о жизни в Арабских Эмиратах. После представления состоятся чтения современных иракских новелл, которые недавно вышли в издательстве «Дар ибн Рушд». В ходе вечера посетителям предлагается арабский чай, кофе и сладости.

Во вторник во Французском институте в кофейне «35» французский актер Рашид Акбаль и чешские актеры Александра Птачкова и Петр Семирад будут читать сказки алжирского автора Арески Милала «Революция будет в субботу». Перевод и драматургию текста подготовила режиссер Луцие Малкова. Сам автор Ареска Милала будет готов ответить на вопросы, каково сегодня жить и писать в Алжире.

Продолжает Луцие Немечкова:

— И, наконец, в четверг, 8 ноября, фестиваль торжественно окончится в театре Viola на Национальном проспекте еврейско-арабской встречей и диалогом. Там выступят украинка Катерина Кольцова-Тлуста и сирийский поэт Маруан Аль- Сулейман (он является основателем первой арабской музыкально группы в Чехии). Будут танцы, песни, Маруан пишет прекрасные афоризмы по-чешски…

— Подождите, а почему украинка-то?

— Заниматься культурой в лабораторной стерильной обстановке – не наша цель, нас больше интересуют перехлесты культур и их взаимодействие. Катерина Кольцова, которая родилась на Украине, имеет еврейские корни и живет в Чехии, прежде всего, — она очень талантливая исполнительница славянских и еврейских народных песен, замечательная певица, композитор и фольклорист. И мне сразу захотелось свести ее с другим музыкантом, а Катерина как раз очень любит арабскую поэзию…

Рубрики
Культура

Желтый поп Иветы Бартошовой

Сегодня мы расскажем вам о поп-певице, фамилия которой давно стала синонимом чешской бульварной прессы. Несмотря на то, что Ивета Бартошова впервые получила «Золотого соловья», главную чешскую музыкальную премию, в далеком 1986 году, она не сходит со страниц желтых газет и журналов, теша публику своими бесконечными разводами, браками и лечением от алкогольной зависимости .

Ивета Бартошова (Фото: Pornero, Wikimedia Commons, Licence CC 3.0)Ивета Бартошова (Фото: Pornero, Wikimedia Commons, Licence CC 3.0) Несколько раз Бартошова победила в телевизионной анкете TyTy, была признанной самой популярной телеперсоной. Ее хиты и турне носят характерные названия – например «Как Феникс» или «Я вернулась». В 1998 году ледовое шоу «Морозко» завоевало огромную популярность, а песни к нему были выпущены отдельным диском. Однако Бартошова считается безответственной звездой, она неоднократно срывала концерты, трепала нервы организаторам конкурсов и режиссерам мюзиклов, в последний момент отказывалась заседать в жюри…

С певцом Петром Сепеши Бартошова успешно выступала до 1985 года, когда он трагически погиб в автокатастрофе. Самые знаменитые их хиты «Я краснею», «У нас получится», «Пуговицы любви» и «Медовые дни». После Бартошова расцвела на сцене с мегахитом «Лето», последовали золотые и платиновые диски и сотни тысяч проданных альбомов и такие известные композиции, как «Вацлавак», «Хуанита», «Дай мне руку» и так далее.

В 2011 году записала дуэт с итальянским шоуменом Доминико Мартуччи, который, кстати, когда-то участвовал в конкурсе «Славянский базар»… В 2012 году получила премию «Возвращение года», а с октября текущего года участвует в реалити-шоу о своей жизни, которое транслирует телеканал Pětka.

Послушаем же четырехкратную обладательницу «Золотого соловья», выпустившую за свою карьеру 26 сольных альбомов.

Рубрики
Культура

О биопластике, выборах и скандале с фальшивым спиртным

Сегодняшняя наша рубрика посвящена последней почте, которую мы получили в октябре.

Ивана Марова (Источник: Chempoint)Ивана Марова (Источник: Chempoint) Один из новых, как он сам себя величает, слушателей-читателей материалов Радио Прага в Интернете Вадим Спиридонов из Ярославля реагирует на статью об усовершенствованной чешскими учеными технологии получения биопластика из уже использованного растительного масла. О методе, по просьбе Радио Прага, рассказала доцент Отделения химии продуктов питания и биотехнологий Химического факультета Политехнического университета города Брно Ивана Марова. Вадим Спиридонов спрашивает: «Как долго нам придется ждать, пока новая биотехнология будет внедрена и мы перестанем ходить по улицам, «отпинывая» ногами выброшенные грязнулями пластиковые упаковки от съеденных чипсов и шоколадок, выпитых лимонадов и тому подобного товара. Жутко подумать, сколько мусора будет гнить на свалках полтысячи лет. Спасибо».

Мы задавали этот вопрос химику Иване Маровой. По ее мнению, все зависит от того, как быстро будет налажено производство биопластика, вырабатываемого бактериями, в достаточном количестве, и, главное, по цене, которая будет конкурентоспособной. Хотя пластические материалы из нефтепродуктов всегда будут несколько дешевле, чем биопластик, который можно полностью ликвидировать естественным образом.

Источник: ChempointИсточник: Chempoint «Именно цена и препятствует более широкому использованию альтернативного пластика. Стоимость биопластика зависит от цены исходного сырья, то есть от того, что вы предоставите бактериям для питания. Если использовать для этого отходы, то процесс становится более эффективным, — подчеркивает химик Ивана Марова. Я не могу предположительно определить срок подготовки линии для производства биопластика, не имею представления, сколько времени необходимо для строительства. Непосредственно же технология к использованию готова. Возможность ускорения процесса внедрения кроется в использовании уже существующих, но простаивающих ферментационных линий на иные биотехнологии. Бактериям, которые что-либо вырабатывают, необходимо приблизительно одинаковое технологическое оборудование. Если таковое найдется, то его приспособление под нашу технологию не потребует длительного времени. Надо также сказать, что продукт, о котором мы говорим, существует. Его производят в Европе некоторые немецкие фирма, а также он выпускается и в Америке. Наша цель при разработке заключалась в снижении цены посредством использования отходов».

Вновь свое письмо нам послал постоянный слушатель Радио Прага Анатолий Карпус из Рязани. На этот раз оно касается недавно прошедших в Чешской Республике выборов в краевые администрации и в Сенат.

Фото: Филип Яндоурек, Чешское радиоФото: Филип Яндоурек, Чешское радио «Добрый день, уважаемые журналисты русской редакции Радио Прага! Хочу поблагодарить Вас за репортажи о выборах в Чешской республике, в краевые органы власти и (частично) в Сенат, в октябре этого года. Как теперь известно, во многих краях победили коммунисты. И случилось это накануне будущих в 2013 году всенародных выборов президента Чехии и 45-летия «Пражской весны»! По данным социологов исполнить свой гражданский долг на выборах обычно стремятся граждане в возрасте от 40 до 70 лет. И если посмотреть с этой позиции на граждан Чехии, принявших участие в октябрьских выборах, то получается, что «за коммунистов» голосовали те, кто помнит и «Пражскую весну», и «оккупацию 21 августа 68-года», и жизнь во время этой оккупации. Кстати, во время моей военной службы с 1969 по 1970 годы в городе Брунталь, где в местных казармах находился штаб 31 танковой дивизии, в этом городе и его окрестностях, уже к маю 69-го года быстро сложились нормальные, дружеские отношения между местным населением и советскими военнослужащими. Наши советские политработники говорили, что это заслуга местных чехословацких коммунистов и активистов Общества чехословацко-советской дружбы. Такие же отношения были и в Место Либава, где я потом продолжил свою службу. Так я и сейчас помню, как 7 ноября 1969 года в советском военном городке, расположенном в Брунтальских казармах, на открытой эстраде, проходил совместный концерт советских солдат и чехословацких детей из Брунтальской музыкальной школы. Кстати, у директора этой школы фамилия была Новотный, — и многие советские солдаты даже думали, что он родственник Антонина Новотного, бывшего президента Чехословакии, власть у которого «обманным путем» забрали Людвиг Свобода и Александр Дубчек, допустившие в Чехословакию «антисоветских агентов мирового империализма и сионизма». А в Брунтале, — это же Северная Моравия,- в этот праздничный день была очень холодная, ветреная погода. А чехословацкие дети пришли на концерт в легких курточках и рубашках! Разумеется, они стали быстро мерзнуть на этом ветру,- и тогда советские солдаты, сидящие в первых рядах, сняли свои шинели и укрыли от ветра этих маленьких артистов, включая их директора. И, конечно, все выступления юных музыкантов завершались бурными аплодисментами, потому что, даже путаясь в длиннополых советских шинелях, ученики Брунтальской музыкальной школы отлично исполняли свои номера на этом концерте в честь 52 –ой годовщины Великой Октябрьской революции! И потому у меня вопрос: за какую чешскую партию проголосовало большинство граждан Брунталя и его окрестностей, а также Северо-Моравского и Оломоуцкого краев? Если большинство было »за коммунистов», то позволю себе думать, что концерт 7 ноября 1969 года в Брунтальских советских казармах, в котором я тоже принимал участие, состоялся на «левую перспективу» выборов октября 2012 года! Или я ошибаюсь?»

Нам кажется, что не стоит вместе связывать эти два события. Тогда была абсолютно иная политическая ситуация. Было ли продемонстрированное дружеское отношение показным или реальным, остается под вопросом. Огромную роль тогда играло давление пропаганды. Общества чехословацко-советской дружбы были идеологическим инструментом. Подобные концерты весьма часто проходили «из-под палки».

Фото: Филип Яндоурек, Чешское радиоФото: Филип Яндоурек, Чешское радио Что же касается Брунталя, который сегодня насчитывает почти 17 тысяч жителей (данные последней переписи населения), то здесь в качестве представителя города в краевой администрации был выбран член Коммунистической партии Чехии и Моравии Павла Бачгонья. Он намерен заниматься вопросами транспорта – строительством дороги, связывающей Брунталь с магистралью, ведущей в Польшу, а также развитием туризма и улучшением экологической ситуации в регионе. До сих пор представителем Брунталя в краевой администрации был социал-демократ.

Северная Моравия, Оломоуцкий край выступают в оранжевых цветах социал-демократов.

Написал нам также Олег Воронов из города Бежецк Тверской области:

Мы можем согласиться с вашим мнением, что органы полиции и таможни могли бы работать в данном направлении гораздо тщательнее. Однако дело еще расследуется, поэтому, нельзя сказать, какова доля оплошности со стороны упомянутых органов. Подождем результатов расследования и вердикта суда, который наверняка состоится.