Вот уже три года чешские пациенты могут сверять методы диагностики и лечения, применяемые отечественными эскулапами, с заключением их зарубежных коллег, а также уточнять и расширять информацию, полученную со слов своего врача благодаря вэб-сайту www.labtestsonline.cz. Проект LabTestsOnline возник в США в 2001 году. Чехия присоединилась к проекту в октябре 2008 года и посредством упомянутого сайта предоставляет чешским пользователям информацию, предназначенную им для поддержки, но отнюдь не для замещения существующих отношений между пациентом и его лечащим врачом.
Мы беседуем с одним из инициаторов чешской версии проекта, председателем Чешского общества клинической биохимии, профессором Томашем Зимой.
«К нынешнему дню на нашем портале на чешский язык переведено все самое существенное, что есть на американском сайте: краткие характеристики 96 наиболее распространенных болезней, подготовка пациента к обследованию, неонатальный скрининг (то есть, обследование новорожденных), профилактическое обследование, около 240 различных лабораторных тестов и тому подобное. Мы хотим и далее расширять этот проект, в нынешнем году будет актуализирована та часть информации, которая была помещена на сайт в 2008 году. Мы также дополним перечень описанием 15-20 новых тестов, которые начали применяться в последние годы. Мы поддерживаем постоянную связь с коллегами из США и Европы, новинки попадают в нашу базу данных практически регулярно».
— Кто выступает в роли гаранта надежности проекта и насколько он востребован среди пользователей?
«Мы ручаемся за профессионализм сведений на нашем сайте. Он получил аккредитацию HON (Health On the Net Foundation) code и соответствует принципам HON Кодекса — информация нашего портала полностью достойна доверия. Определенным контрольным механизмом является и то, что этот сайт посещают не только сами пациенты, но и врачи. В целом мире на этот веб-сайт ежемесячно заходят три тысячи миллионов пользователей».
— Какие государства еще подключились к проекту, и есть ли между национальными версиями LabTestsOnline какие-либо отличия?
«В Европе есть, например, французская, португальская, немецкая, британская, испанская, а также польская, венгерская и греческая версии. Среди азиатских стран первым к этому проекту подключился Китай. Эта программа с каждым годом привлекает внимание все большего числа государств. Особенность нашего сайта, и мы этим гордимся, состоит в том, что на чешский язык было переведено самое большое число описаний как лабораторных тестов, так и заболеваний. Практически вся эта информация на чешский полностью переведена».
— Как часто актуализируются данные на вашем сайте, и является ли перевод американского сайта LabTestsOnline дословным?
«Мы обязаны актуализировать данные каждые два года. То, что мы обнародовали в 2008 году, мы актуализировали в прошлом и еще будем обновлять в нынешнем году. В целом, нам вменяется в обязанность проконтролировать все информации, которые мы предоставляем пользователям, один раз за 2-3 года. Перевод информации американского сайта не является дословным. Информация приспособлена для чешского пользователя и практики, существующей в наших медицинских учреждениях».
— Чем же, главным образом, отличается чешская и американская практика?
«Например, некоторые тесты, применяемые в США, в Чехии не делают и, наоборот, в Америке практикуются иные способы исследования или используемые в Чехии тесты делают реже, чем у нас»,
— поясняет профессор Томаш Зима.